Осы білім беру бағдарламасының мазмұны мәдениетаралық және тіларалық коммуникацияны жүзеге асыруға қабілетті аудармашыларды даярлау кезіндегі құзыреттілік тәсілдің барлық заманауи үрдістерін көрсетеді. Кәсіби аударма құзыреттерінен басқа студенттер қосымша елтану, экономикалық және заңгерлік білім алады, бұл оларды еңбек нарығында бәсекеге қабілетті етеді. Түлектер жазбаша және ауызша аударманың барлық түрлерін жүзеге асыра алады.
Аудармашының кең ғылыми және мәдени көзқарасы бар, байланысты ғылымдарда білімі бар, білімге деген құштарлығы бар, байқағыш, шоғырланған, өзін-өзі сынайтын, физикалық тұрғыдан қиын, өйткені ол жиі ауыр режимде жұмыс істеуге мәжбүр, жадының ресурстарын тез жұмылдыруды біледі, назарын және уақытын қалай бөлуді біледі, әдептілік, эрудиция және тапқырлық сезіміне ие.
Кәсіби қызмет түрлері:
- аударма (әртүрлі жанрдағы мәтіндер мен құжаттардың жазбаша аудармасы, келіссөздердің, халықаралық кездесулердің, конференциялардың ауызша аудармасы);
- ұйымдастырушылық (әр түрлі іс-шараларды ұйымдастыру және өткізу, кәсіби және қоғамдық ұйымдар құру);
- өндірістік-басқарушылық (отандық, шетелдік және бірлескен кәсіпорындар мен ұйымдардың тиісті бөлімшелерінде басқару және/немесе кәсіби міндеттерді орындау (аударманың әр түрлі түрлері)).
Бейіндік пәндер:
- Арнайы-кәсіби шет тілі
- Аударма теориясы
- Мәдениетаралық қарым-қатынас теориясы мен практикасы
- Жазбаша аударма практикасы
- Ауызша аударма практикасы
- Жарнама аудармасы
- Кино-бейне аударма
- Ақпараттық аударма практикасы